top of page

"The ambiance at the Yellow Submarine was something between that of a rock concert and an intimate hafla in someone’s home back in Morocco."
The Jerusalem Post

נטע אלקיים ולהקתה במופע מיוחד המוקדש לזמרת זוהרה אלפסיה, הדיווה הגדולה ביותר שיצאה מקרב יהודי מרוקו. אלפסיה היתה האישה הראשונה במרוקו שהקליטה אלבום מוזיקלי. שיריה הפופולריים הושמעו בתחנות הרדיו של מרוקו ואלג’יריה ואף מלך מרוקו, מוחמד החמישי, התרשם מאוד מכישרונה והזמין אותה לשיר בחצרו. אלפסיה הוציאה כ-17 אלבומים לפני עלייתה לארץ ב-1962. בשיא הקריירה שלה, בראיון אחרון לפני מותה אמרה: ״בארץ סבלתי מבדידות... פחדתי שאחרי מותי אף אחד לא יזכור מי היתה זוהרה אלפסיה״ אלקיים ולהקתה מגישים את הקלאסיקות של אלפסיה בשפתם המקורית של נגני ההרכב ובקולה המיוחד של נטע, הרווי השפעות צפון-אפריקאיות. זו הפעם הראשונה בה זוכות יצירות רבות מהרפרטואר של אלפסיה לפרשנות מוזיקלית חדשה, החושפת את דמותה הייחודית ומגלה את הרוך והקושי, החלוציות והמסתורין שבחייה.

 

تقدم نيطع القايم وفرقتهاحفلا خاًّصا يكرسلل مطربة زهرة الفسية، كبرى مغنيات يهودا لمغرب معالع لمبانا لمطربة الكبيرة الفسية كانت أّولامرأة مغربية تسجل ألبوما موسيقيا، وقد أذيعت أغانيها الرا ئجة ع بر ا لمحطات ا لإذاعية ا لمغربية وا لج زائرية، وكان ا لملك ا لمغربيمحمد ا لخامس من ا لمعجبينبموهبتها ا لمميزة وأدا ئها فدعاها لتغ نيفي قصره ا لأغا ني التي من شأ نه ا ان تجمع أبناء الديانات الثلاث من أبناء القطر ا لمغربي الكبيرفي كنف أجواء ا لمحبة والتسا مح. أصدرت الفسية 17 ألبوما قبل هج رته ا إلى إسرائيل في عام 1962. وفي ذروة سيرتها ا لمهنية في مقابلة اخ يرة قبل وفا تها قالت: ״في البلاد عانيت من الوحدة... وما حفت منه هو ان لا يتذكر احد بعد موتي من كانت زهرة الفسية. تقدم القا يم وفرقتها روائع الفسية باللغة ا لأصلية لعازفي الفرقة وبالصوت ا لخاص الذي تتمتع به نيطع وا لمفعم بتأثيرات من شمال افريقيا. هذه هي ا لم رة ا لأولى التيتحظى فيها أ عمال كثيرة من إبداعات نيطع بتفسيرات موسيقية جديدة تكشف النقال عن شخصية الفسية ا لمميزة وعن الرقة والصعوبة والريادة والغموض في حيا تها.

 

 

 

 

 

ABIADI

Neta Elkayam and her ensemble in a special performance dedicated to vocalist Zohara Al Fassia, the greatest diva to emerge from Moroccan Jewry. Al Fassia was the first woman in Morocco to record a musical album. Her popular songs were played on Moroccan and Algerian radio and Muhammad V, king of Morocco, was impressed with her talent and invited her to sing at his court. Al Fassia recorded 17 albums before immigrating to Israel in 1962. At the peak of her career, in the last interview she gave before her death, she said: "In Israel I suffered from loneliness... I feared that after my death no one would remember who Zohra Al Fassia was." Elkayam and her ensemble present Al Fassia’s classics in their original form, the musicians accompanying Neta's unusual voice, filled with North African influences. This is the first time that numerous works from Al Fassia’s repertoire receive a new musical interpretation, revealing her unique character and the tenderness and toughness, pioneering spirit and mystery in her life.

נטע אלקיים שירה וניהול אמנותי |  עמית חי כהן ניהול מוזיקלי ועיבודים פסנתר, בנג׳ו ומחשב | אלעד לוי כינור | נתנאל בן שטרית דרבוקה |משה בכר עוד | אביתר חרמש קונטרבס | אייל יהב צ׳לו | גלעד וקנין כלי פריטה |  הילל אמסלם כלי הקשה | ליז בוטבול ויפה עשור שירה | עידן פ. אבידני הפקה | דותן מורנו אנימציה | חיים שירן קטעי דוקו נדירים

نيطع القايم - غناء وإدارة فنية | عميت حي كوهن بيانو، إدارة موسيقية
إلعاد ليفي- كمان | نتنئيل بن شطريت - دربكة  | موشي باخر- عود
كونترباس - افيتار حرمش | إيال ياهف - تشيلو | جلعاد فاكنين- آ لات وترية هيلل امسالم - ايقاع| عيدان ف. افيدني- إنتاج | دوتان مورنو- رسوم متحركة

Neta Elkayam vocals, artistic direction | Amit Hai Cohen

musical direction , arrangements​​​​​​​, piano, banjo & computer  |Elad Levi violin | Netanel Ben Shitrit darbuka | Moshe Bahar oud |Evyatar Hermesh double bass |Eyal Yahav cello |Gilad Vaknin mandole, guitars| Hillel Amsallem percussion | Liz Botbul & Yaffa Assor backing vocals  |Idan P. Avidani production| Dotan Moreno animation | Haim Shiran rare doco videos 

bottom of page